قسم التفتيش في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 检查科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "قسم الرصد والتفتيش" في الصينية 监察和检查科
- "أكا: قسم التفتيش الخاص بالقطاع 13" في الصينية acca13区监察课
- "تفتيش قسري" في الصينية 胁迫性视察
- "فترة التفتيش" في الصينية 视察期间
- "قوة تنفيذ التفتيش القسري" في الصينية 视察执行部队
- "إجراء التفتيش" في الصينية 视察程序
- "تقرير التفتيش" في الصينية 核查报告 视察报告
- "دليل التفتيش" في الصينية 视察手册
- "طلب التفتيش" في الصينية 视察要求
- "غرفة التفتيش" في الصينية 搜查区
- "فريق التفتيش" في الصينية 搜索队 视察队
- "محاكم التفتيش" في الصينية 刑讯
- "موقع التفتيش" في الصينية 视察现场
- "هيئة التفتيش" في الصينية 视察团
- "ولاية التفتيش" في الصينية 视察授权
- "تفتيش" في الصينية 视察
- "التفتيش المبدئي ؛ التفتيش الأساسي؛ التفتيش المرجعي" في الصينية 初始视察
- "فريق التفتيش؛ فريق التفتيش التابع للبعثة" في الصينية 视察队
- "التفتيش على الأسماك على أساس المخاطر" في الصينية 基于风险的鱼品检查
- "إجراء التفتيش؛ القيام بالتفتيش" في الصينية 进行视察
- "التفتيش التدخلي" في الصينية 进入性视察
- "شعبة التفتيش والتقييم" في الصينية 检查和评价司
- "مبنى التدقيق والتفتيش" في الصينية 安检室
- "مكتب التفتيش والتحقيق" في الصينية 检察和调查厅
أمثلة
- المنسق العام في قسم التفتيش الضريبي، مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل
巴西联邦税收总局税务检查司总协调员 - السيد ماركوس إيريغي، مدير، قسم التفتيش والرصد
Marcos Erregue, 检察和监测局局长; - كما أن قسم التفتيش العمالي يتولى أعمال الرقابة بصورة دورية على المنشآت للتحقق من التزامها بقانون العمل.
劳动监察科负责定期监督机构,以验证其是否符合《劳动法》。 - كما أن قسم التفتيش العمالي أيضا يتولى أعمال الرقابة والتفتيش بصورة مفاجئة على المنشآت للتحقق من التزامها بقانون العمل.
劳动视察科负责监督和突击检查各单位,以确定遵守《劳动法》的情况。 - ويدقق قسم التفتيش الإسكاني على وجه الخصوص في الجانب المتعلق بالنوعية الرديئة للإسكان ويسعى إلى إدخال تحسينات سواء بالتحفيز أو بالعقاب.
住房检查主要是检查质量最差的住区,并通过激励或制裁办法要求房主加以改进。 - 5- يتكون قسم التفتيش بمكتب المفتش العام من رئيس قسم، وأربعة مفتشين أقدم، وموظف فني مبتدئ، ومساعد تفتيش.
监察主任办公室的监察科由科长、四名高级监察员、一名低级监察员以及一名监察助理组成。 - وسيتعين على شاغل الوظيفة أن يضطلع أيضا بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالميزانية والتمويل بما يدعم عمل قسم التفتيش والتقييم في مجالات حفظ السلام والكيانات المرتبطة به.
任职者还须协调与检查和评价司涉及维和以及相关实体的工作所需预算及经费有关的活动。 - اكتشف قسم التفتيش أنه منذ إصداره تقريرا موجها إلى مدراء البرامج عن ممارسات الاحتيال المتعلق بالاستحقاقات، أصبح هؤلاء أكثر وعيا بالقضايا التي ينطوي عليها ذلك وبإمكانية إساءة الاستعمال.
调查科发现一旦向方案管理人员报告应享权利欺诈,他们就对问题和滥用的可能性更敏感。 - قسم تقديم الدعم والتدريب قسم تطوير الشرطة المحلية قسم السوقيات قسم التفتيش
本项下所需经费有所增加,反映出警卫服务合同正逐步中止,取而代之的是经由特别服务协定雇用并接受联合国国际警卫人员监督的当地保安人员。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر قسم التفتيش في عدة مسائل تتعلق بإساءة استعمال الاستحقاقات من جانب الموظفين، كالمطالبات المتعلقة بالتأمين الطبي والإجازات المرضية والمنح الأمنية ومنح التعليم وإعانات الإيجار.
在本报告所述期间,调查科调查了有关工作人员滥用应享福利若干案例,例如申报医疗保险、申报病假、保安补助金、教育补助金和补贴租金等的几个事项。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"قسم التعليم الأساسي" بالانجليزي, "قسم التعويض والتصنيف" بالانجليزي, "قسم التعويضات وسياسة التصنيف" بالانجليزي, "قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا" بالانجليزي, "قسم التغذية" بالانجليزي, "قسم التقديرات والإسقاطات السكانية" بالانجليزي, "قسم التقييم" بالانجليزي, "قسم التقييم الثقافي" بالانجليزي, "قسم التقييم المركزي" بالانجليزي,